close
因為之前的我實在不怎麼滿意, 太亂了, 分不清哪是哪個人的想法。
既然Altor是27視點, 那歌詞就用59/69視點。
另外我是直接用了"天空に舞い上がる想い"而非Altor的ED, 那個太長了........雖然我在重寫不過那會傾向日文歌詞意思的翻譯。
中文歌詞我還沒信心=     =a 我有懶音且不懂發音。(明顯地AEIOU是比較容易讀出來啦知不知道廣東話有九個音而且我根本不懂漢語拼音啊)
有興趣請按內。

0618 - Dreamlike Temperature (vocal) ←請抱著不怕聽覺受損的決心再按下播放鍵
                     附帶1.1倍速偽正太聲


中文翻譯請反白。





Altor - Route 59 (用Route好像說巴士路線...)



Regretful Melody

There's a sound come up my mind,   有些聲音在腦海中浮現
such a tender melody   那是如此溫柔的旋律
It's a soft, simple melody.   只是很輕、很簡單的旋律。
Or tell me what you'd like to hear?   或請告訴我你希望聽到什麼?

I have many words to say out   我有很多話想說出口
but I choose to say nothing   但我選擇什麼都不說
cuz' those words would make you confused   因為那些說話會令你感到困擾
So I play the melody for you   所以我為你彈奏曲子

Inside my heart is crying loudly   內心大聲哭著
But I am smiling regretfully  但我懊悔地笑著
I keep my tears in the depth all along   我一直把眼淚都留在心的深處

Once a chance   曾有機會
to your front   到你面前
Just 1 step   只有一步
in-between us   隔著我們

However   但是
you had gone   你永遠地離開了
I lost your shadow forever   我從此失去你的影子

I just can't say 'I love you' cuz' it's so selfish   我不能說"我愛你"因那太自私
Though I can't stand losing you again.    儘管我不忍受再次失去你
Before you leave me I just want to hold your hand and say once more   
在你離去之前 我只想握住你的手再說一次
"Forgive me and I'll be fine."    原諒我  我會變得好的

Then I can step towards you...   然後我就可以走向你...


基本上, 寫的詞是描述教堂裡獄寺給綱彈鋼琴那一段情節。




Altor - Route 69





Dreamlike Temperature


Have you fell asleep?   你睡著了嗎?
Have you dream?   你做夢了嗎?
Dream a dream that I show  you   夢到我展現給你的夢
I do hope you'll not escape   我希望你不會逃走
I do hope you'll stay till the end   希望你留到最後

It was a past nightmare   那是一個昔日的惡夢
Harassed me life by life   纏繞了我幾輩子
which cursed me to hate all the world   詛咒我憎恨這世界
and forgot what was important to me   讓我忘了什麼才是重要

Untill I touched your cadaver   直至我碰觸你的屍體(亡骸)
I remembered the things I'd buried   我記起被我遺忘的事情
The endless life is thus can be over...   永無止盡的轉生得以終結

There was a sign   曾有一個路標
wrongly pointed   錯誤地指向
to the road  一條路
led me astray   令我偏離了正道

But you said, you'll be here   但你說, 你會在這裡
searching for this wanderer   尋找這個漫遊者(迷失的人)

I wonder the reason that you weeping for    我想知道你哭的理由
Why are you crying for me, my dear?    你為什麼要為我哭呢, (親愛的)?
You know we're over and we will not meet again in the future 我們已經分開了以後永不相見
That's why I touch you, feel your temperature   所以我碰觸你, 感受你的體溫
to warm my heart....   來溫暖我的心....



69線的話主要是想寫69(還有96?)的渴求.....其實我真的不知道從何入手啊....

再其實我未檢查文法=    =" 有錯請告知(我知道一定有)

arrow
arrow
    全站熱搜

    nova 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()